domingo, 6 de mayo de 2018

Serie recomendada

Chuunibyou demo koi ga shitai.

Cuando nos piden que recomendemos una serie nos vienen a la cabeza decenas, quizá cientos, de series que hemos visto y han causado algún impacto en nosotros. Éste puede ser negativo o positivo. Personalmente no tengo un género dentro de las series que sea de mi particular interés por lo que soy capaz de ver cualquier serie mientras cause algo en mí.
La serie que he sentido el impulso de recomendar esta vez no es cualquier serie. La ternura y extrañeza que puede causarte son destacables. Como habréis sido capaces de deducir por el título es una serie japonesa de animación. En ella, los protagonistas padecen de síndrome de octavo grado. El mencionado síndrome provoca que los enfermos sean incapaces de aceptar la realidad y actúan como personajes de ficción.


El tipo de síndrome que padecen los protagonistas los hace pensar que son ángeles o demonios pero al mismo tiempo una especie de brujas. Tienen objetos de poder y una fuente de este que funciona como núcleo.
Yuuta es el protagonista masculino. Padeció un fuerte caso del síndrome durante la infancia mas al pasar a bachillerato trata de dejar atrás ese pasado que le causa tanta vergüenza.  
Sin embargo conoce a Rikka Takanashi. La chica sufre un caso muy grave y, lo peor, conoce el pasado de Yuuta. 
Durante los primeros capítulos la pequeña tratará de convencerlo de su grandeza como el "Dark Flame Master". Yuuta siente una gran vergüenza al presenciar cómo mientras para Rikka es una batalla épica, para él solo hay un chica jugando con un paraguas mientras dice cosas raras.

El chico termina cogiendo cariño a la protagonista debido a su inocencia. Gracias a esto se vuelven cercanos y consigue descubrir por qué la joven no puede aceptar su realidad. El padre de Rikka murió sin que ella lo supiera por ello la chica inocente trata de mantener la esperanza. 

Dicho todo esto, considero que la serie plasma a la perfección la lucha de los jóvenes por mantener la inocencia frente a un futuro tan adverso.




Aquí también dejo el trailer en Youtube.





martes, 1 de mayo de 2018

serie recomendada



Hada de Levantamiento de Pesas
Kim Bok Joo

Después de estar debatiendo sobre que serie escoger, ya que me gusta ver series con diferentes tipos de género y diferente país de transmisión , me he decidido por esta, porque me siento identificada con el físico y personalidad de la protagonista Kim Bok Joo (Lee Sung kyung).
Esta serie es de Corea del Sur, emitida el 16 de noviembre de 2016 hasta el 11 de enero de 2017. Sus géneros son los deportes, drama y el romance entre Kim Bok Joo y Jung Joon Hyung (Nam Joo Hyuk).
Ambos protagonistas se conocen desde la infancia pero pierden el contacto. Años después se reencuentran en la Escuela Hanwool de Educación Física, donde él asiste al departamento de natación y ella al de levantamiento de pesas.
Durante la serie podemos ver como la vida de los protagonistas van evolucionando y como van solucionando los problemas que tienen es sus vidas privadas y profesionales.
Lo que más me gusta de esta serie es que la protagonista no es la típica chica con un cuerpo perfecto y que tiene una personalidad diferente. También lo que hace que me atraiga la serie es que Jung Joon Hyung, un chico popular y guapo, se fija más en la personalidad de ella, es decir, en su interior que en el exterior, su cuerpo.
Esta serie os hará llorar, reír , sufrir y disfrutar de cada episodio que veáis, por eso, os recomiendo que veáis la serie si os gusta este tipo de drama.


Aquí podréis ver el tráiler de la serie.
La podéis encontrar en https://www.viki.com/ . Aquí también hay muchas series coreanas que os pueden llamar la atención.

domingo, 29 de abril de 2018

SERIE RECOMENDADA





ORPHAN BLACK


Orphan Black es una serie de origen canadiense creada por Graeme Manson y, John Fawcett, protagonizada por Tatiana Maslany en el rol de varias mujeres idénticas que se revelan como clones, esta dio comienzo el 30 de marzo de 2013 emitiendo su primera temporada; hoy en día consta de 5 temporadas de 10 capítulos que duran aproximadamente entre 41 y 44 minutos. Esta serie lo único que se sabe de ella es que trata de clones hasta que la ves entera; a simple vista parece no ser gran cosa. te va atrapando poco a poco.

Aunque sea una serie de ciencia ficción parece que no lo sea porque en ningún momento hay ningún elemento demasiado fantasioso. Toda la trama ocurre en el mundo real. Es una historia simple pero que te engancha, hay intriga pero también respuestas.

Sarah (Tatiana Maslany) es una mujer huérfana que después de 10 meses quiere volver junto a su hija pero es testigo del suicidio de una chica que es idéntica a ella. Sarah decide asumir su identidad, cuenta bancaria, hogar y demás… pero lo que no sabe es que se ha metido en un mundo donde se encontrara clones como ella y donde decide buscar la verdad.

Serie recomendada


Toda serie, independientemente de su temática, constituye un elemento de entretenimiento para todas aquellas personas que aman el disfrute de su tiempo libre. Ubicado junto a todo ese gran compendio de personas, me encuentro yo mismo.
En esta entrada realizaré una reseña de la que, casi con total seguridad, puede tratarse de mi serie favorita, es decir, la serie de HBO Roma.

Ha llovido mucho desde su lanzamiento, pues hemos de remontarnos a un lejano 2005 para ver sus inicios. No obstante, pese a la distancia de 13 años que nos separa de ella, se ha convertido en un símbolo en lo referente a la cinematografía sobre el mundo grecolatino. Con este último dato, todo el mundo debería poder augurar de forma más o menos precisa cual es el argumento de dicha serie. Bien, Roma es un drama histórico basado en el período de guerras civiles y maquinaciones políticas vivido durante finales de la República romana. Una cruenta situación que finalmente ocasionó su fin y puso las bases del, tan conocido por todos, Imperio Romano. Todo ello desde el punto de vista de los dos personajes protagonistas, Tito Pullo y Lucio Voreno (soldado y centurión de la XII legión respectivamente) así como desde el de personajes ilustres que dejaron huella en la historia, tales como Julio César, Pompeyo el Grande, Marco Antonio y Cleopatra entre otros.

Existen otros dos aspectos de dicha serie que merecen ser expuestos. Uno de ellos es el presupuesto y otro la producción de la propia serie. Roma contó con un presupuesto muy elevado,  100 millones para ser exactos, habiéndose convertido así en una de las series televisivas más caras. Así mismo, es destacable su producción, puesto que contó con  la participación de productoras de tres países diferentes, a saber: Estados Unidos, Reino Unido e Italia.

Roma es una de aquellas series que permite tanto pasar un buen rato, disfrutando de unas maravillosas actuaciones y banda sonora,  como aprender sobre ciertos hechos históricos de una forma amena. Y, es por ello, que la  recomiendo a cualquier persona.


jueves, 22 de marzo de 2018

Comentario Hamlet

Llegadas las horas de maleficios nocturnos
de tumbas que bostezan, de infiernos
que infectan con su hálito al mundo. Ahora es tiempo
de beber sangre caliente.
Y de ejecutar cosas que, al contemplarlas, llenarían de horror
la luz del día…  !Silencio! Iré a ver a mi madre.
No te corrompas corazón mío. Jamás penetre en
el alma de Nerón la fortaleza de mi pecho.
Sea yo cruel pero jamás monstruoso.
Diré palabras como puñales pero sin llegar a usarlos
lengua y alma serán hipócritas.
Y si esas palabras llegaran a ofenderla,
¡Oh, alma mía, no consientas que dejen huella!

Me dispongo a realizar un comentario sobre la obra Hamlet, de William Shakespeare. Pertenece al teatro isabelino, un tipo de teatro cuyas características lo diferencian y contraponen a los demás tipos de teatros de la época.
El teatro isabelino recibe este nombre porque se desarrolló durante el reinado de Isabel I, es decir, entre finales del  XVI y mediados del XVII. Es un teatro rompedor pues deja atrás los convencionalismos y rompe con la regla de las tres unidades, tiempo, espacio y acción. He aquí que en Hamlet se pase de un escenario a otro dejándose llevar por la acción. Del mismo modo, el aspecto temporal también suscita problemas en lo referente a ubicarlo en un tiempo exacto.
Otra característica muy importante es el poder del que dispone la palabra poética para dotar a toda la obra de coherencia. Así como que se trata  de un teatro popular y no cortesano como lo era el francés. Algunas figuras destacadas del teatro isabelino son Kyd, Marlowe o el propio Shakespeare.
Shakespeare es el dramaturgo por excelencia de la literatura anglófona, pues llevó a cabo una auténtica transformación del teatro isabelino, y uno de los más destacados de toda la literatura universal.
La carrera de Shakespeare como escritor puede dividirse en cuatro fases:
La primera de ella es de evolución donde experimenta con la comedia de caracteres como la fierecilla domada, la farsa plautina y otros subgéneros diversos. La segunda fase es aquella donde se centra en la comedia amable como Mucho ruido y pocas nueces y el drama histórico nacional como Enrique IV.
Es en la tercera fase donde logra atraparnos por completo. Shakespeare refleja aquí todo su arte literario y nos deja obras como Otelo, Macbeth o la obra que nos ocupa, Hamlet.
Por su parte, su última etapa se puede calificar como regresión a su antiguo estilo. De este periodo destaca su última obra, La tempestad, precisamente por ser eso, la última.
La obra del fragmento que nos ocupa se sitúa en la tercera fase de Shakespeare como escritor.

Bien, Hamlet se encuentra dividido en cinco actos. El fragmento el cual comento corresponde al acto tercero. Es aquí donde se llevan a cabo tres hechos trascendentales: la representación teatral que confirma a Hamlet el fratricidio de Claudio, el diálogo con su madre y la muerte de Polonio. Este fragmento se ubica a caballo entre dicha representación y el diálogo de Hamlet con su madre.
Claudio, el tío de Hamlet, ha matado a su hermano mediante envenenamiento y además se ha casado con Gertrud, la anterior esposa de su hermano y madre de su sobrino. Esta situación cala en nuestro protagonista y por designio de su padre debe vengarse. Pero, en esa venganza existe una duda entre la acción y la inacción. Una duda que quedará plasmada en varios monólogos de la obra, siendo estos un aspecto muy importante en ella.
Ya de por sí, el propio fragmento que nos ocupa es un monólogo. En él se expresan todos aquellos sentimientos que giran alrededor de Hamlet con respecto al crimen cometido por su tío y la actitud de su madre. Quiere expresar lo que siente y realmente piensa. Unos sentimientos que harían mucho daño a quien los escuchara, tal y como se refleja en “llenarían de horror la luz del día”. Hamlet querría decir todo eso pero, existe un hecho que le impide realizar el parlamento con su madre de ese modo.Hamlet debe respetar el dictamen de su padre. El espectro de su padre le dijo que debía en todo momento respetar a su madre. Por esta cuestión dice “sea yo cruel pero jamás monstruoso” o “diré palabras como puñales pero sin llegar a usarlos” También es digna de mención la cita a Nerón “jamás penetre en el alma de Nerón la fortaleza de mi pecho”-Hay que recordar que este emperador romano llevó a cabo un matricidio- Hamlet a causa de su padre no quiere verse imbuido por tales pensamientos de odio hacia su madre, los cuales serían totalmente contrarios al dictamen de su padre. Realmente, no quiere llegar a ofender a su madre mas, quiere expresarle su consideración respecto a la postura que ella ha tomado.

En conclusión, este fragmento-muy bien escogido- es un reflejo de toda la situación que debe vivir Hamlet. Así como del compendio de sentimientos que lo abordan por el asesinato de su padre a manos de su tío y el poco tiempo de luto de su madre. Temas como la inconsistencia de los afectos humanos, la muerte y el honor se reflejan en el fragmento comentado.
Hamlet es una de las obras más significativas de Shakespeare que todo amante de la literatura debería leer. Se trata de una gran obra cuyos protagonistas y personajes se han convertido en prototipos universales y, cuya fama ha hecho posible varias adaptaciones cinematográficas.

domingo, 21 de enero de 2018

La reencarnación de Shakespeare

El lector de esta humilde entrada, tras haber reflexionado acerca del título, puede plantearse la siguiente duda: ¿Qué autor puede ser apelado de tal forma y por qué? Es esta la duda que yo mismo me planteé una tarde de agosto mientras me iba sumergiendo en la lectura de La sangre de los libros, de  Santiago Posteguillo. Descubrí  este libro tras finalizar todas sus novelas históricas. Surgió en mí  una sensación (que me arriesgaría a decir que todos los lectores hemos experimentado) de querer profundizar todavía más en aquél que ha conseguido el difícil objetivo de enfrascarnos de lleno en la lectura de su obra.





Si recorremos el largo camino que es la literatura universal, encontramos todo tipo de autores, ensayistas, dramaturgos y poetas. Todos ellos son grandes hombres y mujeres, cuyos escritos han podido salvar la barrera temporal que nos separaba de sus creadores. De esta larga hilera de autores sólo un poeta ha podido hacer gala de su arte en un inglés completamente shakesperiano, y para ello han tenido que transcurrir trescientos años. En esta entrada escribiré sobre las similitudes entre dos genios, uno inglés y otro luso, Shakespeare y Pessoa.

                                             
Shakespeare
Pessoa

Todo el mundo ha oído hablar de ShakeaspeSh o ha escuchado aquello de “ser o no ser, he aquí la cuestión”, pero de ese compendio de personas, muchas menos han oído hablar de Pessoa como tal. Eso debe a la gran cantidad de heterónimos que rodean a su persona. Un heterónimo consiste en crear una personalidad totalmente distinta para cada “autor” que el poeta plasma en diferentes poemas. Como bien dice Posteguillo en su libro: “En ocasiones se sentía como dominado por otras personalidades hasta el punto de volcar su poesía, sus ensayos, sus relatos en diferentes formas con diferentes estilos y bajo nombres de lo más variado [...] así hasta más de ochenta seres diferentes que convivían de forma intensa y compleja en su cabeza” Es por esa capacidad de escindirse en múltiples autores y estilos diferentes por lo que Pessoa es uno de lo grandes de la literatura. Sólo él ha sido capaz de plasmar en una de ellas un estilo tan semejante al del genio inglés y de crear cientos de poemas  tanto en la lengua de Shakespeare como en su portugués natal.


Pero - tal y como muchos de los lectores de la entrada, se han, están o habrán planteado- ¿Cómo puede ser posible que un autor portugués tenga la divina habilidad de crear poesía como si del mismo Shakespeare se tratara?
Para responder a esta pregunta, hemos de indagar un poco en su vida. Bien, he mencionado en repetidas ocasiones que se trata de un autor portugués - no miento  al decir esto puesto que nació allí y es considerado uno de los más brillantes de la lengua portuguesa- no obstante, no se crió en su país natal. Su madre, que quedó viuda cuando Pessoa tenía solamente cinco años, volvió a casarse. Y esta vez lo hizo con un cónsul de Portugal en Durban, es decir, en la República de Sudáfrica.
Fue allí donde Pessoa recibió una educación británica y comenzó a forjar su dominio con el inglés. Un dominio y una corrección  tan elevados que le permitirían poder escribir en un perfecto inglés Shakespeariano, tal y como se refleja el siguiente soneto:


Whether we write or speak or do but look
We are ever unapparent. What we are
Cannot be transfused into word or book.
Our soul Frome us is infinitely far.
However much we five oir thoughts the will.
To be our soul and gesture it abroad,
Our hearts are incommunicable still.
In what we shiw oursekbea we are ignored.
The abyss from soul to soul cannot be bridged.
By any skill or thouhth or trick or seeming.
Unto our gery selves we are abridged
When we would uttter to it thiuft our being.
We are our dreams of ourselvea, souls by gleama,
And each to each other dreams of others's dreams

Pessoa es gran poeta con múltiples personalidades y estilos. Multitudes de ellos, sí, pero de todo ese compendio, pese a no ser reconocido plenamente por los ingleses como parte de su literatura, escojaría sin lugar a dudas su maravilloso inglés Shakespeariano.
















sábado, 6 de mayo de 2017

Poesía europea del siglo XX


Poesía europea del siglo XX  

La herencia del simbolismo francés de la segunda mitad del XIX fructifica inmediatamente alimentando la gran poesía europea que abre el nuevo siglo. El paso sucesivo será la gran revolución vanguardista que consuma la ruptura con la poesía tradicional y abre insospechados caminos para el futuro.

·         El verso libre reemplaza a las formas métricas clásicas, aunque éstas puedan utilizarse de vez en cuando.

·         Se sustituye de la rima por el ritmo interior del poema, es decir, los efectos musicales alcanzados con la construcción de las frases.

·         Se da mayor importancia a los aspectos visuales del poema: mayúsculas, espacios en blanco, disposición de los versos imitando dibujos.

·         El símbolo y la metáfora se convierten en recursos fundamentales.

El objetivo será lograr un universo poético de belleza y armonía, pero la poesía se convierte también en un instrumento para conocer el lado oculto y misterioso del mundo real.

La poesía de principios de siglo

·         En Francia los discípulos de Mallarmé desarrollan la poesía pura, que busca llegar hasta la esencia de las cosas, despojándolas de su apariencia. El más importante es Paul Valéry (1871-1945), autor  El cementerio marino (1922). Da gran importancia a la exactitud y a la precisión de la palabra. Cultivó una poesía intelectual, pero también sensible, sensual y de enorme musicalidad, que tendrá gran influencia en la literatura posterior, por ejemplo, en la generación del 27 .

·         En Alemania, destaca Rainer Maria Rilke (1875-1926), autor checo que escribió toda su obra en alemán. Cercano al misticismo y de gran riqueza metafórica en su búsqueda de la precisión, se dedicó a la literatura como liberación de su angustia espiritual y existencial. En una de sus crisis escribió  Elegías de Duino, en la que reflexiona sobre el sufrimiento del ser humano y su papel en el mundo.

·         En lengua inglesa, el irlandés William Butler Yeats, poeta y dramaturgo, Nobel de Literatura en 1923, presenta una poesía muy marcada por el simbolismo. Temáticamente, su obra se centra en el desconcierto del hombre moderno, perplejo ante un mundo fragmentado y sin sentido

·         El griego Constantin Cavafis (1863-1933), centra sus refinados poemas en dos temas: la angustia personal de su condición homosexual y del paso del tiempo, y la recreación de la Antigüedad. Su producción es escasa (unos ciento cincuenta poemas) y fue publicada de forma póstuma (Algunos de sus poemas más conocidos son: Ítaca, Cuando lleguen los bárbaros, El primer peldaño)

El surrealismo en Francia

El precursor de las vanguardias literarias y artísticas de comienzo del siglo XX es Guillaume Apollinaire (1880-1918) con sus libertades formales y sus «ideogramas líricos », que reunirá en Caligramas (1918).

El movimiento más importante será el surrealismo, fusión entre el dadaísmo de Tzara y el mundo del inconsciente y los sueños de Freud. Su fundador y principal dirigente fue André Breton (1896-1966), autor del Manifiesto de 1924.

El nuevo lenguaje poético cultiva la escritura automática y el juego del «cadáver exquisito», en el que cada palabra del verso es escrita por una persona distinta, con chocantes resultados.

La conflictiva evolución del grupo, con peleas y rupturas, que acaba con la polémica de su acercamiento al comunismo, está representada por Louis Aragon (1897-1982). El tercer gran lírico, Paul Éluard (1895-1952), poeta del amor que combina romanticismo y vanguardia.

La vanguardia en otros países

Un temprano vanguardista es el italiano Filippo T. Marinetti (1876-1944), autor del Manifiesto futurista (1909) y defensor de un estilo onomatopéyico, de la sintaxis libre y anticlásica.

El ruso Vladimir Maiakovski (1893-1930), renovador poeta, cartelista y dramaturgo, muerto por suicidio, unió compromiso y vanguardia. Fue un activo propagandista de la revolución soviética y el principal animador del futurismo en su país.

El portugués Fernando Pessoa (1888-1935) es una de las grandes figuras del siglo. Obsesionado por el problema de la identidad, creó los heterónimos, un grupo de poetas ficticios, cada uno con su propio estilo y personalidad, y todos de extraordinario valor.

El expresionismo alemán se manifiesta en poesía con Georg Trakl.



La poesía desde la Segunda Guerra Mundial hasta la actualidad.

 La herencia vanguardista se manifiesta en la absoluta libertad de formas y en la incorporación de todo tipo de temas al poema. Además de las literaturas tradicionales, hay que considerar a otras grandes figuras poéticas de lenguas minoritarias.



Junto a Ezra Pound, y también  americano de origen, el renovador de la poesía inglesa fue Thomas S. Eliot (1888- 1965). Su poesía expresa la pérdida de valores del hombre moderno, con un lenguaje coloquial y un notable sentido del ritmo. De la desolación de La tierra baldía (1922) se pasa al simbolismo espiritual de Cuatro cuartetos (1942).

El mismo ambiente de vacío moral lleva a varios poetas al compromiso con la República en la Guerra Civil española. En cabeza del «grupo de Oxford» está Wistan H.Auden (1907-1973), que busca con su poesía culturalista compensar la desolación espiritual.

La poesía alemana está dominada en el segundo tercio del siglo por la figura de Bertolt Brecht (1898-1956), también importante dramaturgo. Con un estilo distanciado y de emoción contenida y un lenguaje rico, pero accesible expone las preocupaciones existenciales y político-sociales de su militancia comunista.

Más jóvenes son otros importantes poetas, como Paul Celan (1920-1970) y la austríaca Ingeborg Bachmann (1926-1973) que se muestran obsesionados por la impotencia comunicativa del lenguaje.

En la literatura polaca hubo una activa vanguardia en los años veinte. El poeta más conocido es Czeslaw Milosz (1911), premio Nobel en 1980. De su estupor ante el mundo nace una poesía que se interroga, que evoluciona constantemente y que, al fin y al cabo, conduce a una reflexión moral imprescindible.

También polaca e igualmente Premio Nobel (1996), Wislawa Szymborska se caracteriza por una poesía centrada en la condición del ser humano y marcada por un distanciamiento irónico.

En lengua castellana, además de los grandes poetas de la Generación del 27 (Lorca, Salinas, Aleixandre, Cernuda…), una de las figuras fundamentales de la poesía del siglo XX es Pablo Neruda (Veinte poemas de amor y una canción desesperada, Residencia en la tierra, Canto general).